{"id":31915,"date":"2022-04-18T10:21:42","date_gmt":"2022-04-18T09:21:42","guid":{"rendered":"http:\/\/granadacostanacional.es\/?p=31915"},"modified":"2022-04-18T10:21:42","modified_gmt":"2022-04-18T09:21:42","slug":"el-hijo-de-la-colina-de-anfa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/?p=31915","title":{"rendered":"EL HIJO DE LA COLINA DE ANFA"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/granadacostanacional.es\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/image001.png\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter wp-image-31916\" src=\"http:\/\/granadacostanacional.es\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/image001.png\" alt=\"image001\" width=\"400\" height=\"540\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se respira olor a mar y humedad. Por la ma\u00f1ana, el cielo ha amanecido cubierto por las nubes cargadas de agua del Atl\u00e1ntico que dan un aspecto fantasmal a la Mezquita Hassan II de Casablanca, la segunda m\u00e1s grande del mundo tras la de La Meca y dotada con un minarete de 172 metros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un ni\u00f1o de ocho a\u00f1os Aziz Mountassir de la mano de su madre y hermanos recorre las calles de la antigua Medina, y como buen \u201cLazarillo\u201d les muestra entusiasmado los nuevos rincones que ha descubierto. La infancia no ha podido olvidar al fraternal chiquillo de aquellos d\u00edas abrazando al viento de levante que susurraba poemas a los o\u00eddos del ni\u00f1o observador, avispado, inteligente que percibe los olores a canela, clavo, azafr\u00e1n, menta, t\u00e9\u2026Todos unidos dejan sus huellas en el caminar por las calles de Casablanca, junto a los aljibes de la bondad, rozan con las manos los arcos de az\u00facar de la Medina y hacen un alto en los bazares de origen bereber con olor a historia de imperios lejanos. El ni\u00f1o contempla antig\u00fcedades que le permiten inventar relatos que solo caben en su imaginaci\u00f3n, relacionados con la procedencia de los objetos, alfombras y art\u00edculos de madera, que al llegar la noche les contar\u00e1 a sus hermanos antes de ir a dormir. A lo lejos, oye cantos de mujeres y percibe an\u00e1logos perfumes frente a las estatuas de fe recitando antiguas suras. Su fantas\u00eda le lleva a imaginar que los \u00e1rboles vienen a su encuentro y los recorridos del camino le sonr\u00eden mientras se dirigen al hospital a hacer compa\u00f1\u00eda a los enfermos seg\u00fan las ense\u00f1anzas recibidas en la casa familiar. Hacen un alto en el camino para descansar. Aziz cierra los ojos y piensa que Al\u00e1h le sonr\u00ede ante el ardor de la espera, y ve su presencia compartiendo aurora. Piensa que ahora que su padre ha muerto nace un mundo nuevo liderado por heredades de sombras que con sus an\u00f3nimos sentimientos acuartelan el amor a su familia y las fraternales alboradas. Y oye mil lenguas que se pelean como un babel sin Dios, y con algunas monedas compra un cuento para leer a sus hermanos\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El tiempo corri\u00f3 muy deprisa y aquel ni\u00f1o se convirti\u00f3 en adulto. Se hizo lector conocedor de la Gram\u00e1tica y Literatura \u00e1rabe. Algunas gentes de la vecindad pod\u00edan intuir que un d\u00eda Aziz Mountassir se convertir\u00eda en la luz de la creatividad \u00e1rabe &#8230; y la voz de la paz, la convivencia pac\u00edfica y la humanidad. O que invocar\u00eda a los benefactores para ayudar a las viudas, los hu\u00e9rfanos y los ni\u00f1os abandonados. Tambi\u00e9n continuar\u00eda visitando a los ancianos y a las personas con necesidades especiales. Y siempre har\u00eda un llamamiento a la paz, la convivencia pac\u00edfica, el amor y la buena vecindad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la actualidad Aziz Mountassir se ha convertido en el Premio Nobel de la Paz de Marruecos y de los pa\u00edses \u00e1rabes. Cuenta con otros muchos t\u00edtulos como: Director of Network Arabic press_ Liban Australia_ in Morocco, Ambassador of CUAP Suisse france in Morocco, Ambassador of SAPS Polond in Morocco, Ambassador of Inner child press USA in North Africa, Director international of IFLAC World Peace in Africa and, Morocco, President of IFCH, Ambassador of UTEF in Morocco.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ha editado seis libros, todos en \u00e1rabe: <em>Un d\u00fao de juego y dolor<\/em>, Rasgu\u00f1os<em> en la sensaci\u00f3n de espera, <\/em>En<em> cuanto a la pasi\u00f3n llega el reproche, Silencio, El t\u00edtulo del abandono,<\/em> <em>Por el destino, <\/em>La<em> triste melod\u00eda del \u00e1rabe m\u00e1s rico.<\/em> Y cuenta con una biblioteca literaria internacional con palabras que restauran el estatus de la letra entre los lectores en un mundo en el que la tecnolog\u00eda ha abrumado todos sus desarrollos en el conocimiento mundial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sus libros contienen una gran variedad de textos: revolucionarios, rom\u00e1nticos, liberadores, tem\u00e1tica social sobre la situaci\u00f3n de algunos pueblos y el resentimiento de los enojados\u2026Generalmente seg\u00fan las palabras y declaraciones del autor sus poemas expresan hechos vividos y hechos que se han convertido en recuerdos y otras vivencias en los mundos del amor enga\u00f1o, marginaci\u00f3n, y la ruptura de los lazos de hermandad, amor y convivencia. Se centra en la existencia del yo en la filosof\u00eda de la verdad y las dimensiones que el individuo desea en su vida mientras encarna la dimensi\u00f3n temporal del ayer, el presente y el ma\u00f1ana y la ingenuidad del individuo frente a las manipulaciones de los adultos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque sus libros y poemas est\u00e1n escritos en \u00e1rabe, algunos de ellos han sido traducidos a diversos idiomas: al ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, alem\u00e1n, italiano, kurdo, ruso, chino, alban\u00e9s, filipino, franc\u00e9s, eslovaco, amazigh, hindi\u2026 y publicados en revistas, y colecciones internacionales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/granadacostanacional.es\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/image002.png\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter wp-image-31917\" src=\"http:\/\/granadacostanacional.es\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/image002.png\" alt=\"image002\" width=\"400\" height=\"549\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando toma la pluma para escribir, expresa si un hecho fue amor. Y su pluma est\u00e1 presente con su patriotismo y la mejor evidencia cuando: El desierto era una estaci\u00f3n de palabras y maniobras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A continuaci\u00f3n, les muestro algunos de sus versos: Un p\u00e1jaro herido\/ como un silencio abandonado\/ le quita el aliento\/ En el Doha\/ Sin ramas\/ Las hojas y las frutas fueron tomadas de ella\/ Ni tweet ni volar\/ Sus ojos est\u00e1n en el cielo\/ En los escombros del afeitado\/ En el secreto\/ Goofa est\u00e1 esperando el poder\/ Una v\u00edctima de una guerra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Su infancia a ratos dormida a veces retorna para darle la mano y dormir con \u00e9l en el lecho de la inocencia, de su conciencia o en el desarrollo de su mirada. O cuando llega el alba con sus alhajas y la soledad de nuevo llega a \u00e9l y atisba el silencio con las palabras que ha escuchado y rememora sus ancestros. O piensa en un padre que amaba a sus hijos, de la maternal transparencia y retorna el recuerdo de una Medina entretejida con amores, que van y vienen y que siempre quedan, aunque su padre no se qued\u00f3\u2026 O el movimiento traspasa la realidad. Y viene hacia el con calles, personas, trajes, palpa con su olfato el sentido de un pueblo retratado. Y pierde el silencio cuando le aturde tanta forma vibr\u00e1til de concebir la vida, de piedra, canto de amor y desamor. De la ciudad de Casablanca que guarda en sus paredes rec\u00f3nditas f\u00e1bulas que van y vienen por los rincones de la ciudad que le vio nacer que en la noche busca las sombras de lo infinito.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para Aziz Mountassir la poes\u00eda es conciencia, visi\u00f3n y valores &#8230; y los poetas son quienes producen mensajes y principios, hacer ficci\u00f3n real e incidir en la formaci\u00f3n y desarrollo del lector en particular. Si el poeta expresa los sentimientos individuales y el vivir con el movimiento cotidiano de la vida y el seguimiento de lo que ocurre en lo absoluto. En cuanto al papel de la poes\u00eda, juega un papel importante en la promoci\u00f3n de la raz\u00f3n y el gusto con el fin de alcanzar ideales y transmitir un mensaje intencionado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong>El escritor, poeta o narrador es el hacedor de ideas y su promotor de la conciencia de este destinatario y su papel radica en influir en la direcci\u00f3n del cambio hacia lo que ve mejor\u2026una palabra que significa rectitud y dolores de establecimiento, y el significado de la palabra se ha expandido y sus conceptos y lanzamientos se han expandido para atraer todo lo que conduce a la integridad en los campos del pensamiento, el esp\u00edritu y la mente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para el autor el lanzamiento de la poes\u00eda en el campo de la vida es un medio para transmitir un mensaje. Es el secreto de la renovaci\u00f3n de los conceptos de cultura, su desarrollo e inclusividad, as\u00ed como la redacci\u00f3n de ficci\u00f3n, ficci\u00f3n y ensayos en prosa o rima parte de la cultura que es el aspecto ideal del pensamiento, la conciencia, las aspiraciones en la vida y su deseo permanente de una persona.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En unas declaraciones que el escritor hizo para un peri\u00f3dico afirmaba: Ha llegado el momento de que el amor y la paz prevalezcan para todos los pueblos del mundo &#8230; Basta sangre, la tierra no bebe sangre, la tierra bebe agua para reconstruir el universo con los \u00e1rboles m\u00e1s bellos y apagar los m\u00e1s bellos frutos para todos los pueblos del mundo &#8230; Todos somos seres humanos y todos juntos podemos revivir la belleza en todas las calles y capitales del mundo con \u00e1rboles fruct\u00edferos sobre ella. El p\u00e1jaro cantando amor y paz ..<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0La vida es demasiado corta para pasarla registrando los errores que otros cometen en nuestros derechos o en fomentar un esp\u00edritu de hostilidad entre las personas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As\u00ed su inspiraci\u00f3n y poes\u00eda recobran vida en el discurrir de la vida d\u00f3nde el alma es perfecta entre las arterias bordeadas de palmeras, grandes edificios de negocios y el Oc\u00e9ano Atl\u00e1ntico que se abre al mundo por la gloriosa y bienaventurada ciudad: Casablanca pulm\u00f3n econ\u00f3mico de Marruecos, una metr\u00f3polis burbujeante que est\u00e1 constantemente en alerta. Sus calles tienen el secreto encanto de la soledad, con su jard\u00edn de arena y flores marinas. Las infraestructuras modernas se mezclan con barrios encantadores, entre la herencia \u00e1rabe-musulmana y los legados del per\u00edodo colonial. Es un escritor al que hay que leer muy despacio, para disfrutarlo porque ah\u00ed est\u00e1 la esencia de la palabra. Y a lo lejos el eco de la voz de Aziz Mountassir recitando versos que llegan hasta la otra orilla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>\u00a0 Ana Mar\u00eda L\u00f3pez Exp\u00f3sito<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se respira olor a mar y humedad. Por la ma\u00f1ana, el cielo ha amanecido cubierto por las nubes cargadas de&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":22432,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[21],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/31915"}],"collection":[{"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=31915"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/31915\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=31915"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=31915"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/granadacostaglobal.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=31915"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}